l e b e n s w e i s e
Bienvenidos! ... cómo te llamas?
feuerlibelle, Mo, 10. Mär. 2014, 19:23
heute hat mein spanisch kurs begonnen, von 9 bis 12h, ohne pause. die eine hirnhälfte ist auf hochtouren, die andere kann das tempo nicht mithalten, aber trotzdem: mucho gusto :-)

Kommentieren



marion, Mo, 10. Mär. 2014, 22:05
me llamo marion :-)
Das ist aber toll, da wünsche ich viel vergnügen.

dieser spanisch crashkurs dauert bis mitte april und dann möchte ich noch einen weiteren kurs belegen, um die sprache und den wortschatz zu vertiefen. es ist genau die sprache, die mir voll zusagt.... bin richtig glücklich ;-)

danke für die lieben wünsche :-)
Kommentieren
 

philosophicus, Di, 11. Mär. 2014, 14:18
Ich wünsche mucho éxito! ;)
Mein Gebärdensprachkurs beginnt morgen Abend. Bin gespannt.

¡sí! den erfolg kann ich brauchen, danke für die lieben wünsche. liebe philo, sie sind doch eine spanisch-expertin, oder verwechsle ich was? .....
für den gebärdensprachenkurs drücke ich fest die daumen, aber sie schaffen das spielend. toi,toi,toi :-)

Als Expertin würde ich mich nicht bezeichnen, dazu fehlt mir eindeutig zu viel Vokabular, zu viel Praxis. Aber ich zähle die spanische Sprache zu den Sprachen, die ich beherrsche, und offiziell darf ich sogar angeben, dass ich sie nach europäischem Referenzrahmen auf C1-Niveau beherrsche. (*husthust*)


wow, das ist ganz toll. da können sie aber stolz sein, gratulation!

Ich bin ganz baff. Überwältigt. Aber nicht sprachlos. ;)
Diese erste Kurseinheit war... Wahnsinn. Viel kann ich noch nicht, aber immerhin ein paar Dinge. Ich kann zumindest schon sagen, dass eine Katze eine Maus frisst. :P Und, wie ich heiße...


jawohl! so macht das lernen spaß :-)
es ist schon interessant, war der mensch alles imstande ist in sein hirn aufzunehmen. allein die tatsache, dass man aus dem hirn nichts auslagern und nichts löschen kann und trotzdem noch soviel speicherkapazität vorhanden ist, finde ich faszinierend. ich bin überhaupt ein glühender befürworter des lebenslangen lernens und strapaziere das sprichwort: alles im leben ist möglich :-)

meine ehemalige kollegin hat sie sich auch innerhalb kurzer zeit die gebärdensprache angeeignet und wie das leben so spielt, unbeabsichtigt den traumjob ihres lebens gefunden.
sie fährt zu wichtigen vorträgen und konferenzen innerhalb der EU mit, und steht vorne neben den rednern und übersetzt mit den händen (zitat r.)
Kommentieren
 

gorillaschnitzel, Do, 13. Mär. 2014, 00:42
Muy bien! Hablar espanol es bien porque el todo de Sud America hablan espanol

Naja oder so ähnlich. Ich hab mir das mehr oder weniger selbst beigebracht und wollte ja Farsi lernen, aber das scheiterte leider mangels Interessenten...

der wunsch, spanisch sprechen zu können, schlummert schon seit mindestens 10 jahren in meinem hinterkopf. da haben sie vollkommen recht, dass in fast allen lateinamerikanischen ländern spanisch gesprochen wird und ja, weil ich (sie wissen schon, argentina) das temperament der südländer so mag, will ich auch deren sprache erlernen.
lieber herr gorillaschnitzel, nach der vierten kursstunde hoffe ich dann ihren ersten satz entsprechend beantworten zu können.

schön, dass sie wieder da sind!
Kommentieren
 

siria, Do, 13. Mär. 2014, 00:59
Am schönsten ist das Vertiefen ja direkt im Land. Sie werden also viel in Spanien herumreisen, nehme ich an?!

Man behält Vokabeln viel besser, wenn man sie braucht. Umgekehrt ist es (leider) auch so: seit ich nicht mehr zur inzwischen verkauften Ferienwohnung meiner Eltern nach Spanien fahre, vergesse ich mein spät erworbenes Spanisch allmählich wieder, schade... Aber gelegentlich schaue ich mal in spanische TV-Programme und freue mich, wenn ich doch noch einiges verstehe.

ich habe das glück, dass mir für spanisch konversation einige "echte spanier" in wien zur verfügung stehen. für kaffeehaus-plausch und dergleichen...
spanien ist nicht unbedingt mein land, ich bin eher an lateinamerika und karibik interessiert. bevor wir aber in die planung gehen, müssen wir die gesundheitsentwicklung meines herzbube abwarten.

costa rica! das geht immer = lateinamerika für einsteiger

Es ist übrigens nie ganz ohne, wo man mit welcher Art Spanisch aufläuft. Meine Frau hatte an der Uni einen Spanischkurs belegt und ist dann für ein Jahr in Südamerika gewesen, wo sie zunächst mit dem europäisch geprägten (also kastillischen) Spanisch aneckte, bis sie mit der Zeit das dortige Idiom übernommen hatte. Das prägt ihr Spanisch natürlich bis heute, und voriges Jahr in Andalusien konnte ich die seltsamen Reaktionen der dortigen Spanier auf das argentinische Idiom meiner Frau live miterleben. Das war wirklich ziemlich schräg. Die Reaktionen waren z.T. weitaus unfreundlicher, als wenn man es mit Touristisch (Deutsch, Englisch und ein paar spanischen Brocken) probierte, sich verständlich zu machen. Mit Südamerikanisch anzukommen, das ging schon merklich in die Richtung Griff ins Klo. Hätte ich auch nicht geglaubt, wenn ich's nicht miterlebt hätte.

ich finde es bedauerlich und wirklich schade, dass die eu-spanier so unhöflich reagieren, zumal das ursprüngliche spanisch in lateinamerika beheimatet ist. unsere kursleiterin ist argentinierin und sie hat uns gerade heute erzählt, wie seltsam sich europäische spanier verhalten, wenn mit ihnen lateinamerikanisches spanisch gesprochen wird. herr mark, sie habe die aussagen meiner lehrerin vollinhaltlich bestätigt. danke.
zum glück habe ich nicht vor, spanien zu bereisen. wie sie wahrscheinlich schon gelesen haben, mich zieht es eher zu den archentinas :-) hola!

Interessant, dass Ihre Sprachlehrerin das auch so erlebt. Ich kann mir darauf überhaupt keinen Reim machen, was zum Henker das soll. Wenn hier jetzt sagenwirmal Leute aus Pennsylvania auflaufen würden und mich mit ihrem Auswanderer-Idiom ansprächen, würde ich mich doch freuen und denken, hach, das klingt ja so ähnlich wie das Pfälzisch von alten Leuten, aber ich würde die doch nicht mit angepisstem Gesichtsausdruck zurechtweisen "so sprechen wir hier nicht".

Davon abgesehen würde ich mir Spanien als Reiseland davon nicht vermiesen lassen. Uns hat Andalusien voriges Jahr wirklich sehr gefallen. Meine Frau möchte mir irgendwann auch Argentinien zeigen, aber gleichzeitig weiß sie, dass das dann schon lange nicht mehr "ihr" Argentinien sein wird...

ich werde am nächsten montag meine sprachlehrerin diesbezüglich befragen, vielleicht verrät sie mir die wahren hintergründe der abgeneigten haltung...

Es ist wahrscheinlich nur eine Facette eines komplexeren Sachverhalts, aber angeblich klingt spanisches Spanisch in den Ohren von Argentiniern ziemlich, ähem, schwul, und ich könnte mir vorstellen, diese Wahrnehmung beruht auf Gegenseitigkeit. ;-)
Kommentieren